donderdag 28 januari 2016

Exotisch

Sinds Hans en ik "Taalmaatje" zijn worden we regelmatig getrakteerd op speciale hapjes.
Mijn leerling komt uit Egypte en moet eind maart haar inburgeringsexamen doen.   
Deze koekjes kreeg ik van haar. Ze worden geserveerd bij het kerstfeest van de Koptische kerk. Dat feest wordt gevierd op 7 januari.

Hans och jag hjälper asylsökanden med att lära sig holländska. Det innebär också att vi ofta får något gott. Min elev kommer från Egypten och måste tenta i slutet av mars. Hon jobbar stenhård. Dem här kakorna fick jag av henne. Dem serveras till julfesten i den Koptiska kyrkan. Deras julfest är den 7de januari.

Vergat een foto te maken van de flensjes die we kregen van Hans leerling. Hij komt uit Syrie.
 Enige tijd geleden werden alle vrijwilligers getrakteerd op hapjes uit alle mogelijke landen.
Gemaakt door vrouwen uit alle windstreken die bezig zijn Nederlands te leren.  

Glömde att ta kort på dem underbara pannkakor vi fick av Hans elev. Killen kommer från Syrien.
För någon vecka sen blev alla som hjålper till med att undervisa Holländska bjuden på godbitar från många olika länder.Tillagat av kvinnor från alla världens hörn som håller på att lära sig holländska.


12 opmerkingen:

  1. Wat een dankbaar en mooi werk doen jullie! En om dan zo getrakteerd te worden maakt het wel extra leuk!!

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Fijn dat je op deze manier kunt helpen.
    Dit is een mooi en lekker bedankje.
    Fijn weekend, lieve groet

    BeantwoordenVerwijderen
  3. Goed dat jullie dit doen. En smaken die koekjes nu heel anders dan Europese? Kijk, de warme maaltijd kan ik me voorstellen dat die anders smaakt door de kruiden en basismiddelen, maar koekjes? Ben benieuwd. Groetjes Wilma

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Die koekjes smaken echt anders. Veel minder zoet en met andere kruiden dan wij gebruiken.

      Verwijderen
  4. Nu blev jag hungrig. Vilket fantastiskt insats ni gör.
    Glädjer mig verkligen att läsa.
    Tack för din kommentar hos mig den gör mig glad.
    Annika

    BeantwoordenVerwijderen
  5. Hej och tack för titten hos mig!
    Spännande med nya smaker:)
    Ha det gott!

    BeantwoordenVerwijderen
  6. Bra gjort att hjälpa till med språket. Alla flyktingar behöver nog mycket information om än det ena och än det andra och förstås det allra viktigaste språket.
    Jag har också lite erfarenhet av det där för jag lärde känna en vietnamesisk flicka för ca 20 år sen. Jag är inte bra på språk men redan att hon fick bolla svenskan med mig så gjorde gott, likaså en inblick i det ekonomiska systemet här.Hon visste nämligen inget om pengar och nu är allt ok för henne. Vi är ännu bästa vänner. Man måste vara lite nyfiken på andra människor från vår värld, det ger även oss en hel del.
    Kan tänka mig att kakorna du visar har annan smak än vad våra kakor har och allt sådant är intressant. Ha det gott med handarbetet, språket och allt vad du företar dig.


    BeantwoordenVerwijderen
  7. Bra gjort att hjälpa till med språket. Alla flyktingar behöver nog mycket information om än det ena och än det andra och förstås det allra viktigaste språket.
    Jag har också lite erfarenhet av det där för jag lärde känna en vietnamesisk flicka för ca 20 år sen. Jag är inte bra på språk men redan att hon fick bolla svenskan med mig så gjorde gott, likaså en inblick i det ekonomiska systemet här.Hon visste nämligen inget om pengar och nu är allt ok för henne. Vi är ännu bästa vänner. Man måste vara lite nyfiken på andra människor från vår värld, det ger även oss en hel del.
    Kan tänka mig att kakorna du visar har annan smak än vad våra kakor har och allt sådant är intressant. Ha det gott med handarbetet, språket och allt vad du företar dig.


    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Så roligt att ni fortfarande är vänner. Det blir lätt så. Man delar så mycket. Tack för dina fina ord.

      Verwijderen
  8. De där kakorna påminner mig om tider då jag jobbade inom SFI. Varje kurs avslutade vi hemma hos mig. Var och en tog med sig någon rätt från hemlandet. Mitt hem kunde se ut som en superfest en måndagseftermiddag då vårt julbord kan "slänga sig i väggen";-)! Det fanns så mycket mat! Och när en del tjejer bjöd dessutom på orientalisk dans var festen fullbordad totalt!
    Dessa gånger glömmer jag aldrig!
    Så trvligt att du lär nyanlända på holländska. Har funderat lite i samma banor när det gäller svenska. Men åldern och trädgården kräver de krafter jag har så att jag vet inte om jag skulle palla för det också. De behövande är så många och behovet hur stort som helst.
    Ha det gott och lycka till med dina elever! /Anja

    BeantwoordenVerwijderen
  9. De där kakorna påminner mig om tider då jag jobbade inom SFI. Varje kurs avslutade vi hemma hos mig. Var och en tog med sig någon rätt från hemlandet. Mitt hem kunde se ut som en superfest en måndagseftermiddag då vårt julbord kan "slänga sig i väggen";-)! Det fanns så mycket mat! Och när en del tjejer bjöd dessutom på orientalisk dans var festen fullbordad totalt!
    Dessa gånger glömmer jag aldrig!
    Så trvligt att du lär nyanlända på holländska. Har funderat lite i samma banor när det gäller svenska. Men åldern och trädgården kräver de krafter jag har så att jag vet inte om jag skulle palla för det också. De behövande är så många och behovet hur stort som helst.
    Ha det gott och lycka till med dina elever! /Anja

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Förstår att du inte glömmer festerna så lätt. Kvinnorna är så fantastiska. Förstår din tvekan. Jag orkar det här för att jag inte har en trädgård längre.
      Fin helg
      Anje

      Verwijderen